- Accueil
- EN
- Studying at ULB
- Find your course
- UE
-
Share this page
Langue polonaise III et traduction
Course teacher(s)
Magdalena Zakrzewska-Verdugo (Coordinator) and Cécile BOCIANOWSKIECTS credits
5
Language(s) of instruction
Polish
Course content
More difficult grammar like, for example, the concordance of substantives with numeral adjectives. Exercises around creation of words: for example verbal substantives. Exercises in stylistic field: for example descriptions, narration and judgment. Films, reports and listening are foreseen.
Objectives (and/or specific learning outcomes)
Further development of passive and active Polish language, which allows to read more difficult and more complex texts.
Teaching methods and learning activities
Interactive method. Emphasis is put on development of vocabulary and style. Grammatical theory and practice are balanced. Different audiovisual tools are used. Linguistic training in Poland are possible.
References, bibliography, and recommended reading
M. Malolepsza, A. Szymkiewicz, Hurra. Po polsku 3 Student's Book 3, Prolog, Kraków, 2007; M. Malolepsza, A. Szymkiewicz, Hurra. Po polsku 3 Student's Workbook with CD, PrologKraków, 2007; M. Szelc-Mays, Coś wam powiem... Kraków, Universitas, 2006; Uniwersalny słownik języka polskiego, red. S. Dubisz, t. 1-4, PWN; Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami, oprac. A. Kłosińska, E. Sobol, A. Stankiewicz, PWN.
Other information
Contacts
Dorota Walczak: dwalczak@ulb.ac.be
Evaluation
Method(s) of evaluation
- written examination
- Oral examination
written examination
Oral examination
Written and oral exam
Mark calculation method (including weighting of intermediary marks)
Continuous evaluation
Language(s) of evaluation
- Polish