Dans la même rubrique
Le projet vise à organiser mensuellement des cours de latin ou de grec conjoints entre deux établissements scolaires, l’un néerlandophone et l’autre francophone.
- Qui peut y participer ?
Les apprenants d’années correspondantes (idéalement des élèves de 5ème secondaire afin de pouvoir prolonger l'expérience l’année suivante) se rencontrent alternativement dans chaque école et travaillent par binôme francophone-néerlandophone. Les enseignants classiques acceptent d’inclure les textes travaillés dans leur programme de cours. Les professeurs de langues modernes acceptent d’intégrer du vocabulaire pour classer des images et des formules pour exprimer son opinion.
- Quand ces cours sont-ils organisés ?
- Quelles sont les activités d’apprentissage ?
Travailler ensemble le contenu ou la postérité d’un texte authentique latin ou grec. Il s’agirait par exemple : de réorganiser un texte morcelé en exploitant les connecteurs logiques, de classer selon l’ordre de la diégèse des illustrations (peintures et enluminures) qui correspondent au texte ou de faire ensemble le rallye antique de la Grand-Place.
- Quelles sont les méthodes utilisées ?
Travail en coopération relevant d’une méthode socio-constructiviste. Évaluation de l’activité d’apprentissage par mise en commun des résultats des différents binômes.
- Quelles langues sont travaillées?
Quatre options sont envisageables, de concert avec les directions, les enseignants de langues modernes et ceux de langues classiques :
- Des deux heures d’activité, la 1ère est en néerlandais, l’autre peut être en français ;
- Les deux heures sont en néerlandais ;
- L’activité se déroule en anglais, avec travail préparatoire dans les classes d’anglais respectives;
- Aux choix des apprenants. Un speed dating est organisé, chacun présente les langues qu’il peut pratiquer. Les tandems se forment en excluant le français mais en acceptant les langues minoritaires, y compris celles qui ne sont pas enseignées à l’école.
Cette démarche n’est pas sans évoquer le translanguaging.
- Comment est évalué le projet ?
- Quels sont les bénéfices attendus ?
- Travail coopératif au sein d’une équipe hétérogène ;
- Familiarisation avec une communauté linguistique différente ;
- Croiser les regards sur un objet d’études commun, l’Antiquité.
Dans la perspective d’accepter toutes les langues dans lesquelles les apprenants sont compétents, la pratique ponctuelle dans un cadre scolaire d’une langue minoritaire est bénéfique, tant sur le plan socio-affectif (le cadre scolaire confère un légitimation sociale de cette langue) que sur le plan linguistique. Il s’agit en effet de communication sur des contenus scolaires auxquels les locuteurs de langues minoritaires ne sont pas familiarisés. La zone de confort sera donc rapidement dépassée.
Partenarits envisagés
GO! 4 cITy (Sint-Jans-Molenbeek)
GO! atheneum Brussel
GO! atheneum Unesco (Koekelberg)
GO! atheneum Comenius (Koekelberg)
Hoofdstedelijk Atheneum Karel Buls (Laken)
O! atheneum Etterbeek
Meertalig Atheneum Woluwe
École secondaire plurielle Maritime (Molenbeek-Saint-Jean)
Athénée Leon Lepage (Bruxelles)
École secondaire plurielle Karreveld (Molenbeek-Saint-Jean)
Athénée Royal de Koekelberg
Athénée Pagodes (Neder-over-Hembeek)
Athénée Jean Absil (Etterbeek)
Athénée Adolphe Max (Bruxelles)
Le projet est organisé dans les cadre d'un projet de recherche en didactique des langues anciennes, orientation langues classiques.
COORDINATION : Charlotte Vanhalme
Chargée de cours en didactique des langues anciennes
Faculté de Lettres, Traduction et Communication