1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. ltc

Bachelier en langues et lettres modernes, orientation Slaves

Bachelier en langues et lettres modernes, orientation Slaves

Le programme 2025-2026 est susceptible d'être modifié. Celui-ci est donné à titre indicatif.

Accéder aux sections de la fiche

Call to actions

  • Intitulé du programme
    Bachelier en langues et lettres modernes, orientation Slaves
  • mnémonique du programme
    BA-LSLAV
  • Programme organisé par
    • Faculté de Lettres, Traduction et Communication
  • Type de diplôme
    Bachelier
  • Cycle
    1er cycle
  • Secteur et domaine d'études
    Sciences humaines et sociales/Langues, lettres et traductologie
  • Type d'horaire
    En journée
  • Langues d'enseignement
    français
  • Durée théorique de la formation
    3 ans
  • Campus
    Solbosch
  • Catégorie / Thématique
    Sciences humaines et sociales - Langues, lettres et traductologie

Présentation

Détails

Informations générales

Type de diplôme

Bachelier

Durée théorique de la formation

3 ans

Langue(s) d'enseignement

français

Type d'horaire

En journée

Campus

Solbosch

Catégorie(s) - Thématique(s)

Sciences humaines et sociales - Langues, lettres et traductologie

Faculté(s) et université(s) organisatrice(s)
Infor-études

Contacts

Réussir ses études

Choisir

Les conseillers et conseillères en information et en orientation du Service InfOR-études vous aident dans votre choix d'études, tout au long de l'année

Réussir

Participez aux cours préparatoires ou bénéficiez d'aide à la réussite, avant ou pendant vos études

Être aidé

Sollicitez une aide financière, cherchez un logement ou un job étudiant, bénéficiez d'un accompagnement pour vos besoins spécifiques

Retrouvez l'ensemble de nos formations dans la brochure facultaire

Présentation

L'ULB est la seule université à dispenser une formation en Langues et Lettres slaves en Belgique francophone. Les étudiants y acquièrent une très bonne connaissance de la littérature et de la culture de plusieurs pays slaves - au minimum sur la Russie, la Pologne et la République Tchèque -, doublée d'une aptitude à utiliser les langues de ces pays qui connaissent aujourd’hui des mutations profondes.

Le programme alterne différentes méthodes d'enseignement : cours ex cathedra, séminaires, conférences, enseignement assisté par ordinateur, laboratoires de langues.
Une importance particulière est accordée aux travaux personnels.

La Faculté de Lettres, Traduction et Communication a développé une politique d'aide à la réussite visant à accompagner les étudiant·es inscrits en Bachelier. 
Tout au long de l'année, des assistant·es proposent des exercices pratiques supervisés en communication écrite, droit, langues, déontologie, recherches bibliographiques, étude des médias et statistique, ainsi qu'un atelier d'écriture.
Des séances d'explication et de guidance sont également prévues pour les cours d'histoire, de philosophie et de langues.

Les cours de spécialité étant donnés dans la langue étrangère cible, l'étudiant est immergé, dès son entrée en Bachelier, dans les langues qu'il a sélectionnées.
(Un prérequis de compétences linguistiques au niveau A2 est nécessaire pour l'anglais et le néerlandais. En conséquence, la Filière organise des cours préparatoires en langues germaniques pendant la deuxième quinzaine du mois d'août. Toutes les informations concernant ces cours sont publiées sur le site repris dans les contacts.)

Les étudiants ayant acquis les 120 crédits du cycle du Bachelier peuvent partir en séjour Erasmus à l’étranger grâce aux accords établis avec plusieurs universités européennes et hors union européenne. Ces séjours linguistiques (sur un quadrimestre) permettent d'approfondir les connaissances et les compétences linguistiques et historico-culturelles acquises. Il est aussi possible de choisir un des modules d’options à la VUB.

Les séjours linguistiques (janviers ou juillet) offerts par le gouvernement polonais (Institut Polonais de Bruxelles) font également partie de la formation pratique de l’étudiant dès la première année de Bachelier (à ne pas confondre avec le programme de mobilité).

Conditions d’accès

Conditions d'accès
REMARQUES

Remarques

REMARQUES / REMARQUES

Afin de faciliter la lecture des conditions d’accès et connaître la catégorie qui vous concerne, veuillez noter que :

Le point 1 concerne les candidat·es détenant un CESS belge d'après 1994

Le point 2 concerne les candidat·es détenant un CESS belge d'avant 1994

Le point 3 concerne les candidat·es détenant un diplôme délivré par une haute école ou une université en Fédération Wallonie-Bruxelles

Le point 4 concerne les candidat·es détenant un diplôme d'enseignement supérieur de promotion sociale

Le point 5 concerne les candidat·es ayant réussi un examen d'admission aux études supérieures en Fédération Wallonie-Bruxelles

Le point 6 concerne les candidat·es détenant un diplôme, titre ou certificat d'études de la Communauté flamande, germanophone ou de l'Ecole royale militaire

Le point 7 concerne les candidat·es détenant un diplôme, titre ou certificat d'études étranger

CONDITIONS ACCES GENERALES I

Conditions d'accès générales aux études de Bachelier

CONDITIONS ACCES GENERALES I / CONDITIONS ACCES GENERALES I

Selon l'article 107 du décret du 7/11/13 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, ont accès de plein droit aux études de premier cycle:

  1. Les titulaires du CESS (Certificat d'Enseignement Secondaire Supérieur délivré à partir de juin 1994) par un établissement d'enseignement secondaire de plein exercice ou de promotion sociale de la Communauté française le cas échéant homologué s'il a été délivré avant le 1/1/2008 ou revêtu du sceau de la Communauté française s'il a été délivré ensuite, ainsi que les titulaires du même certificat délivré, à partir de 1994 par le jury de la Communauté française;

  2. Les titulaires du CESS délivré au plus tard à l'issue de 1992–1993 accompagné du DAES (Diplôme d'Aptitude à accéder à l'Enseignement Supérieur);

  3. Les titulaires d'un diplôme délivré par un établissement d'enseignement supérieur en Communauté française sanctionnant un grade académique délivré en application du décret Paysage du 7 novembre 2013, ou d'un diplôme délivré par une institution universitaire ou un établissement organisant l'enseignement supérieur de plein exercice en vertu d'une législation antérieure;

  4. Les titulaires d'un diplôme d'enseignement supérieur délivré par un établissement d'enseignement de promotion sociale ;

  5. Les titulaires d'une attestation de succès à un des examens d'admission organisés par les établissements d'enseignement supérieur ou par un jury de la Communauté française ; cette attestation donnant accès aux études des secteurs, des domaines ou des cursus qu'elle indique;

  6. Les porteurs d'un diplôme, titre ou certificat d'études similaire à ceux mentionnés précédemment délivré par les Communautés flamande, germanophone ou par l'École royale militaire;

  7. Les porteurs d'un diplôme, titre ou certificat d'études étranger reconnu équivalent à ceux mentionnés aux littera 1° à 4° en application d'une législation fédérale, communautaire, européenne ou d'une convention internationale.

En particulier :

  • le baccalauréat européen délivré par le Conseil supérieur de l'Ecole européenne;
  • le baccalauréat international de Genève, délivré par l'Office du Baccalauréat international de Genève;
  • un diplôme étranger ayant fait l'objet d'une décision d'équivalence rendue par le Service des équivalences de la Fédération Wallonie-Bruxelles.

Rem. si vous possédez un diplôme de fin d'études secondaires obtenu à l'étranger, vous devrez introduire une demande d'équivalence auprès du Service des équivalences de la Communauté française de Belgique.

Attention: La demande d'équivalence doit être introduite avant le 15 juillet de l'année en cours .

  • Les titulaires d'un DAES (diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur) conféré par le jury de la Communauté française.

  • Les porteurs d'une décision d'équivalence de niveau d'études délivrée en application de l'article 93 du présent décret.

CONDITIONS SPECIFIQUES

Conditions spécifiques

CONDITIONS SPECIFIQUES / CONDITIONS SPECIFIQUES

Le point 1 concerne les candidat·es non-ressortissant·es de l'Union européenne non-assimilés·es

Le point 2 concerne les candidat·es de nationalité chinoise

  1. Les étudiants ne répondant pas à un critère de l’article 3 du Décret du 11 avril 2014 adaptant le financement des établissements d’enseignements supérieur à la nouvelle organisation des études sont soumis aux critères de la commission d’admission centrale au premier cycle conformément aux dispositions reprises dans le Règlement général des études.

    Si vous êtes un étudiant ressortissant d'un pays hors union européenne, nous vous invitons à vérifier si vous remplissez les critères d’admission avant de soumettre votre demande pour une année de premier cycle dans la mesure où les frais administratifs (200 EUR) ne sont pas remboursables.

  2. Certification APS pour les étudiants de nationalité chinoise: les étudiants de nationalité chinoise titulaires d'un diplôme d'un établissement d'enseignement supérieur délivré en Chine et qui souhaitent poursuivre des études supérieures en Europe devront obtenir la certification APS.

  3. Les titres et grades produits pour l'admission doivent être reconnus par les autorités compétentes en matière d'enseignement supérieur.

  4. L’étudiant qui a acquis ou valorisé au moins 45 crédits parmi les 60 premiers crédits du programme d’études, peut compléter son programme annuel (moyennant validation par le jury) d’unités d’enseignement de la suite du programme du cycle. Des documents complémentaires peuvent lui être demandé lors de l'introduction de la demande d’admission à la poursuite du cursus.

  5. Valorisation des acquis de l'expérience : Conformément à l'article 119 § 1er du décret du 07/11/2013, aux conditions générales que fixent les autorités de l'établissement d'enseignement supérieur, en vue de l'admission aux études, les jurys valorisent les savoirs et compétences des étudiants acquis par leur expérience professionnelle ou personnelle. Cette expérience personnelle ou professionnelle doit correspondre à au moins cinq années d'activités, des années d'études supérieures ne pouvant être prises en compte qu'à concurrence d'une année par 60 crédits acquis, sans pouvoir dépasser 2 ans.

    Au terme d'une procédure d'évaluation organisée par les autorités de l'établissement d'enseignement supérieur, le jury juge si les aptitudes et connaissances de l'étudiant sont suffisantes pour suivre ces études avec succès. Au terme de cette évaluation, le jury détermine les enseignements supplémentaires et les dispenses éventuelles qui constituent les conditions complémentaires d'accès aux études pour l'étudiant.

Programme

Ce Bachelier vise à donner une solide formation linguistique et à initier à la littérature, la culture et l’histoire des pays concernés. Le programme est centré sur les langues russe, polonaise et tchèque (sans prérequis de langue, les cours commencent au niveau débutant). Grâce à une approche pédagogique adaptée, l’étudiant progresse très rapidement et peut acquérir, au terme des études, une excellente compétence linguistique. La première année est consacrée à l’apprentissage du russe, à l’initiation au polonais et au tchèque, et à la familiarisation avec les cultures russe, polonaise et tchèque. Dès la deuxième année, on choisit deux des trois langues qu’on approfondira et on choisit entre un module d'option et dix-sept mineures. La possibilité de départ en Erasmus en troisième année, ainsi que les bourses d’études offertes dès la première année pour un bref séjour linguistique, complètent d’une manière importante de cette formation.

La formation s'attache à développer d'excellentes capacités de communication et de médiation en langues étrangères, en les plaçant dans leur contexte scientifique, social et culturel.

LANGUE ALLEMANDE

La langue allemande en mineure donne accès au Master en Langues et lettres modernes à finalité européenne en Langues et cultures d'Europe centrale (Master en co-diplomation avec l'Université de Leipzig) en plus des autres finalités du Master.

LANGUE POLONAISE

La langue polonaise en langue majeure ou en mineure donne accès au Master en Langues et lettres modernes à finalité européenne en Langues et cultures d'Europe centrale (Master en co-diplomation avec l'Université de Varsovie) en plus des autres finalités du Master.

LANGUE TCHEQUE

La langue tchèque en langue majeure ou en mineure donne accès au Master en Langues et lettres modernes à finalité européenne en Langues et cultures d'Europe centrale (Master en co-diplomation avec l'Université de Brno) en plus des autres finalités du Master.

Veuillez patienter. Le contenu est en cours de chargement...

Et après ?

Débouchés

En poursuivant son Bachelier par un Master en Langues et Lettres slaves, la maîtrise de deux ou trois langues slaves ainsi qu’une bonne connaissance des réalités sociales et culturelles de l'Europe centrale et orientale ouvrent aux diplômés les portes du marché de l'emploi public ou privé. Outre l’enseignement et la recherche, le commerce, l'industrie, le secteur culturel ou tertiaire constituent autant de débouchés importants. Cette formation donne ainsi accès à des carrières en relations internationales, relations publiques, tourisme, tant en entreprise que dans le secteur institutionnel.