-
Partager cette page
Ingénierie linguistique
Titulaire(s) du cours
Max DE WILDE (Coordonnateur)Crédits ECTS
5
Langue(s) d'enseignement
français
Contenu du cours
Les applications du traitement automatique des langues (TAL) ; les problèmes liés à l'analyse et à la production du langage naturel (LN) ; les outils de description du LN et leurs limites ; les grammaires d'unification ; les logiciels du TAL ; la traduction automatique.
Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)
Introduction générale au traitement automatique des langues (applications, tâches principales, outils, description linguistique...), avec une emphase particulière sur le problème de la traduction automatique.
Pré-requis et Co-requis
Cours ayant celui-ci comme pré-requis
Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages
Combinaison d'exposés "ex cathedra" et de travaux pratiques.
Contribution au profil d'enseignement
L'intelligence artificielle et le traitement automatique des langues ont un impact de plus en plus important sur les métiers numériques, cette unité d'enseignement apporte donc un éclairage sur ces évolutions.
Références, bibliographie et lectures recommandées
Le support de cours, disponible sur l'UV, propose des références bibliographiques.
Support(s) de cours
- Université virtuelle
Autres renseignements
Contacts
Max De Wilde (max.de.wilde@ulb.be)
Pierrette Bouillon (pierrette.bouillon@ulb.be)
Campus
Solbosch
Evaluation
Méthode(s) d'évaluation
- Travail pratique
- Examen écrit
Travail pratique
Examen écrit
- Concernant l’utilisation d’outils d’intelligence artificielle générative, les modalités de ce cours suivent celles qui sont exprimées pour les mémoires et TPMs énoncées dans le "guide du mémoire"
Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)
50% pour l'examen écrit, et 50% pour les deux TPs (25% chacun)
Langue(s) d'évaluation
- français
- (éventuellement anglais )