1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. UE
CLAS-B480

Questions de philologie grecque et latine I

année académique
2024-2025

Titulaire(s) du cours

Pierre-Jacques DEHON (Coordonnateur) et Alain MARTIN

Crédits ECTS

10

Langue(s) d'enseignement

français

Contenu du cours

Application de la méthode philologique à l'analyse critique de problèmes soulevés par l'établissement, la traduction, la compréhension, l'interprétation et le commentaire de textes rédigés en langue grecque et latine.

Pour la partie grecque:
---

Pour la partie latine:

Pratique de la langue latine (versions/critiques de traductions, thèmes, justifications grammaticales et lecture cursive). Un an sur deux au moins, l'accent du cours est mis sur des questions stylistiques

Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)

Maîtrise approfondie des langues grecque et latine et de la méthode philologique appliquée aux textes grecs et latins, connaissance détaillée de et réflexion critique sur les langues grecque et latine, aptitude à utiliser les outils et ressources nécessaires à l'étude des textes grecs et latins

Pré-requis et Co-requis

Connaissances et compétences pré-requises ou co-requises

Maîtrise des fondamentaux linguistiques pour le grec et le latin

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages

Pour la partie grecque:
---

Pour la partie latine:

Exposés ex-cathedra, exercices individuels, lecture cursive, travail individuel et en groupe, selon les sujets et les moments. Vu le nombre d'étudiant(e)s, la participation active de chacun(e) est vivement sollicitée, de même que les questions et interventions spontanées

Références, bibliographie et lectures recommandées

Pour la partie grecque:
---

Pour la partie latine

Grammaire:

A. ERNOUT - Fr. THOMAS, Syntaxe latine, 2e éd., 6e tirage revu et corrigé, Paris, 1984.

J. MICHEL, Grammaire de base du latin, 7e éd., Anvers-Paris, 1978.

Stylistique:

P. BACRY, Les figures de style et autres procédés stylistiques, Paris, 1992.

B. DUPRIEZ, Gradus. Les procédés littéraires (dictionnaire), Paris, 1984.

H. LAUSBERG, Handbuch der literarischen Rhetorik. Eine Grundlegung der Literaturwissenschaft, 3e Aufl., Stuttgart, 1990.

N. RICALENS-POURCHOT, Dictionnaire des figures de style, 2e éd. revue et augmentée, Paris, 2011.

Support(s) de cours

  • Université virtuelle

Contribution au profil d'enseignement

Consolidation et approfondissement des fondamentaux linguistiques pour le grec et le latin

Autres renseignements

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Pour la partie grecque:
---

Pour la partie latine:

Majoritairement présentiel et ponctuellement distanciel, avec possibilité de repli vers distanciel (élargi ou intégral) si les circonstances devaient l'imposer

24h th. au total, dont pratique à distance de la "version" au sens large (critique de traduction à livre ouvert et justifications grammaticales complètes) et du travail personnel avec guidance

Versions (traductions de type traditionnel) et thèmes couverts par le volet exercices

Supports de cours intégralement disponibles sur l'UV et sur Teams

Constitution progressive de l'évaluation, avec valorisation de l'effort fourni pendant l'année: cursives (Q1 et Q2), travail personnel (Q1 "élargi") et, si les conditions sont remplies (cf. détails infra et dans le document "Programmation" sur l'UV/Teams), "versions" (Q1) et thèmes (Q1 et Q2)

Contacts

Pour la partie grecque:
---

Pour la partie latine:

E-mail: Pierre-Jacques.Dehon@ulb.be
Tél.: 0476/24.31.47
Équipe Teams (commune à CLAS-B430 et 530)

Campus

Solbosch

Evaluation

Méthode(s) d'évaluation

  • Travail personnel
  • Examen écrit
  • Autre

Travail personnel

Examen écrit

  • Examen à livre ouvert
  • Question ouverte à réponse courte
  • Question ouverte à développement long

Autre

Pour la partie grecque:
---

Pour la partie latine:

Interrogations orales pour la lecture cursive
Versions et thèmes sous forme écrite

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)

Pour le cours même:

La réussite de ce cours est subordonnée à la réussite de chacune de ses deux parties (grecque et latine), chaque volet comptant pour 50% de l'ensemble. La note globale est le produit de la division par deux de la somme des deux notes individuelles /20. En cas d'échec sur un seul des volets, la pratique de la note absorbante est appliquée et la note inférieure à 10/20 est celle prise en compte pour l'ensemble du cours.

Pour la partie grecque:
---

Pour la partie latine:

Examen (*): 1/3 de la note globale
Travail personnel: 1/3 de la note globale
Lecture cursive (2 tranches, chacune comptant pour 1/2): 1/3 de la note globale

(*) "Versions" et thèmes (pendant l'année): 1/2 de la note de l'examen si au moins 2/3 des "versions" et 2/3 des thèmes ont été remis et si leur moyenne est égale ou supérieure à la note d'examen

Langue(s) d'évaluation

  • français
  • (éventuellement Latin )

Programmes