1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. UE
CULT-B2011

Étude contrastive de la culture du Royaume-Uni

année académique
2024-2025

Titulaire(s) du cours

Chloé LEGAU (Coordonnateur) et Patricia DE COCQ

Crédits ECTS

5

Langue(s) d'enseignement

anglais, français

Contenu du cours

Le cours porte sur l’étude contrastive de la culture du Royaume-Uni. Il vise à acquérir les connaissances interculturelles et linguistiques nécessaires à la compréhension, à l'analyse et à la contextualisation des activités de traduction.

Il aborde les principaux aspects de la civilisation et de la culture britanniques, au travers de l’étude des évènements marquants, des grandes avancées sociales et des principaux courants de pensée et artistiques et des institutions du pays.

L’accent est mis sur la nécessité, pour le traducteur, de comprendre le contexte politique, économique et socioculturel dans lequel s’inscrit son activité et l’importance de disposer d’une terminologie spécifique inhérente aux domaines abordés.

Les activités en classe se basent sur la lecture préalable de lectures obligatoires.

Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)

À l'issue de l'unité d'enseignement, l'étudiant.e sera capable :
  • d'intégrer les multiples facettes du Royaume-Uni dans le contexte de l’histoire événementielle et sociale ainsi que dans celui de l’histoire de la pensée comme de la culture ;
  • de s'approprier et restituer l'information de manière pertinente ;
  • de critiquer l’information de manière raisonnée ;
  • d'analyser les notions abordées dans une perspective contrastive ;
  • de s’exprimer par écrit et à l’oral sur les thématiques abordées de manière précise et structurée. 

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages

Alternance de séquences expositives, de séminaires thématiques et d’exercices dirigés (notamment de compréhension à la lecture et/ou à l'audition, d’analyse et de traduction).

Chaque séance hebdomadaire nécessite la lecture, le visionnage ou l'écoute préalable d’un document de référence. Ce travail vise à préparer et à faciliter les interventions orales de l’étudiant.e en classe. Les activités d’expression orale sont axées sur la restitution fidèle du message, la reformulation, le développement explicatif et les capacités de synthèse. La participation active de l'étudiant.e est donc essentielle.

Références, bibliographie et lectures recommandées

CHRISTOPHER, D. (2015) British Culture. An Introduction. Routledge: Oxon.

DIMBLEBY, D. (2010), Seven Ages of Britain. BBC: London.

JENKINS, S. (2018), A Short History of England. Profile Books: London.

MARR, A. (2017) A History of Modern Britain. Pan Macmillan: London.

OAKLAND, J. (2020). British Civilization (9th edition). Routledge: London.

O’DRISCOLL, J (2009) Britain for Learners of English. Oxford University Press: Oxford.

SCHAMA, S. (2000) A History of Britain. BBC: London.

La lecture ou le visionnage de certaines de ces références, en tout ou en partie, sera obligatoire. Les détails seront communiqués par les titulaires du cours au début du quadrimestre. 

Support(s) de cours

  • Université virtuelle

Contribution au profil d'enseignement

L'unité d'enseignement vise à :

  • acquérir les connaissances interculturelles et linguistiques nécessaires à la compréhension, à l'analyse et à la contextualisation des activités de traduction ;
  • acquérir une solide culture générale et entretenir un esprit de curiosité pour l'étendre constamment ;
  • apprivoiser les cultures dans leurs dimensions multiples ;
  • maîtriser les outils et techniques de recherche documentaire et terminologique;
  • développer l'esprit critique.

Autres renseignements

Contacts

Patricia DE COCQ: Patricia.De.Cocq@ulb.be
Chloé LEGAU: Chloe.Legau@ulb.be

Campus

Solbosch

Evaluation

Méthode(s) d'évaluation

  • Examen oral

Examen oral

L’évaluation formative sera continue.

L’évaluation certificative consiste en un examen oral pendant la session de janvier. Les modalités spécifiques seront communiquées par les titulaires du cours au début du quadrimestre et sont sujettes à modification en fonction de la situation sanitaire.

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)

La note obtenue pour l'unité d'enseignement en janvier constituera la note portée en délibération à l’issue de la période d’évaluation du deuxième quadrimestre.

Langue(s) d'évaluation

  • anglais
  • (éventuellement français )

Programmes