1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. UE
GERM-B1021

Initiation à la pratique de l’allemand oral

année académique
2024-2025

Titulaire(s) du cours

Christian PALM (Coordonnateur)

Crédits ECTS

5

Langue(s) d'enseignement

Allemand

Contenu du cours

Le cours a pour but de promouvoir la compréhension orale et la production orale en allemand. En ce qui concerne ces deux activités langagières, le cours procure aux étudiant.e.s les éléments nécessaires leur permettant d'atteindre le niveau d'un usager A2 selon le CECRL. Les étudiant.e.s seront amené.e.s à comprendre et à s'exprimer en allemand dans différentes situations de la vie courante. Le cours comprend :

  • une très brève introduction à la communication orale ; 
  • la théorie de la phonétique de l'allemand et le développement de l'aspect oral de la langue par des exercices de prononciation, de conversation et d'élocution (travail en laboratoire de langues) ;
  • l'initiation à l'expression orale en allemand à partir de la mise en situation, de l’étude des textes et des dialogues basés sur la vie quotidienne, des jeux de rôle, etc.

Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)

Maîtrise et utilisation des connaissances linguistiques théoriques et pratiques dans le domaine de la traduction ; structuration de ses connaissances linguistiques et les actualiser ; mobilisation de certains savoir-faire théoriques et pratiques spécifiques à la traduction et à l'interprétation.

Pré-requis et Co-requis

Connaissances et compétences pré-requises ou co-requises

Aucune

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages

  • Cours interactif
  • Nombreux exercices variés de grammaire, de prononciation, de conversation, d'audition, de lecture de textes, de rédaction et d'extension de vocabulaire.

Références, bibliographie et lectures recommandées

Voir « Supports de cours »

Support(s) de cours

  • Syllabus
  • Université virtuelle

Contribution au profil d'enseignement

Acquérir et utiliser des connaissances linguistiques théoriques et pratiques dans le domaine de la traduction ; structurer ses connaissances linguistiques et les actualiser ; acquérir et utiliser du vocabulaire allemand.

Autres renseignements

Contacts

Christian Palm (christian.palm@ulb.be)

Campus

Solbosch

Evaluation

Méthode(s) d'évaluation

  • Examen écrit
  • Examen oral

Examen écrit

Examen oral

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)


Première session d'examens :

La note finale sera calculée sur la base de deux examens selon la pondération suivante :

  • Examen écrit en janvier : 25% de la note globale.
  • Examen oral en mai/juin : 75% de la note globale.

L'unité d'enseignement « Initiation à la pratique de l'allemand oral » est automatiquement réussie si la note finale est égale ou supérieure à 10/20. Si l'étudiant.e a obtenu une note inférieure à 10/20 pour l'unité d'enseignement, il/elle doit représenter les parties qu'il n'a pas réussies. Les notes « internes » égales ou supérieures à 10/20 sont acquises d'une session à l'autre, mais pas d'une année académique à l'autre.

Seconde session d'examens (en août/septembre) :

La note finale sera calculée sur la base de deux examens selon la pondération suivante :

  • Examen écrit : 25% de la note globale.
  • Examen oral : 75% de la note globale.
Si une des deux notes « internes » de la première session est égale ou supérieure à 10/20, l'étudiant.e doit seulement représenter en seconde session la partie non réussie.


Pondération pour les étudiant.e.s Erasmus :

Pour les étudiant.e.s Erasmus, les deux parties du cours (quadrimestre 1 et quadrimestre 2) sont considérées comme deux  « cours » différents (ayant des mnémoniques différents). La note finale sera calculée selon la pondération suivante :

1) Pour le  « cours du quadrimestre 1 » :
  • Examen écrit en janvier (examen en commun avec les étudiant.e.s belges) : 50% de la note globale.
  • Examen oral en janvier : 50% de la note globale.
2) Pour le  « cours du quadrimestre 2 » :
  • Examen écrit en mai/juin (examen en commun avec les étudiant.e.s belges) : 100% de la note globale.

Langue(s) d'évaluation

  • Allemand

Programmes