1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. UE
GERM-B355

Littérature allemande et cinéma / Deutsche Literatur-Verfilmungen

année académique
2024-2025

Titulaire(s) du cours

Helga MITTERBAUER (Coordonnateur)

Crédits ECTS

5

Langue(s) d'enseignement

Allemand

Contenu du cours

Cours théorique des principaux mouvements de l’histoire du cinéma d’expression allemande dans leur contexte historique, social et culturel, en particulier dans leur relation avec la littérature de langue allemande. Initiation aux méthodes de base de l'analyse cinématographique à partir des extraits de films significatifs. Exercices d'analyse de films et de leur rapport à la littérature.

Cette année, le cours se concentrera sur les multiples adaptations d'un texte particulier, Berlin Alexanderplatz d'Alfred Döblin (1929). 

Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)

Connaissances des principaux mouvements de l’histoire du cinéma d’expression allemande dans leur contexte historique, social et culturel, en particulier dans leur relation avec la littérature de langue allemande. Connaissances des méthodes de base de l’analyse cinématographique. Perfectionnement de l’expression orale et écrite à partir des sujets traités.

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages

Exposé théorique avec projection et analyse de films. Exercices complémentaires afin de comparer les films traités avec les textes littéraires dont ils s’inspirent. Lecture exigée de ceux-ci selon le calendrier affiché sur UV. Chaque étudiant présente un travail écrit dans le cadre d’un atelier organisé après les vacances de printemps (la date sera communiquée dans la description du cours sur UV).

Contribution au profil d'enseignement

Perfectionnement des connaissances de la langue allemande et de l'analyse de texte. Acquérir une vaste culture générale et interdisciplinaire en s’ouvrant à d’autres sciences humaines et comprendre les liens qu’elles entretiennent entre elles. Se former à la pensée critique et au raisonnement scientifique. Développer des savoirs généraux dans les domaines liés à la littérature et comprendre les enjeux de la discipline dans ses différentes perspectives. Développer une excellente compétence communicative et faire preuve de connaissances métalinguistiques explicites de la langue germanique et de la langue romane. Acquérir une connaissance approfondie des grands auteurs et des grandes œuvres de la littérature allemande, ainsi que des outils théoriques en littérature permettant l’analyse et l’interprétation de textes littéraires allemands. Comprendre les enjeux sociaux et culturels des pays allemands. S’initier à la recherche dans les domaines de la littérature et des études culturelles. Maîtriser les règles/exigences de la communication scientifique. Acquérir une forte capacité d’analyse de l’information, de synthèse et de rédaction.

Références, bibliographie et lectures recommandées

Textes (à acheter)
Alfred Döblin, Berlin Alexanderplatz (1929).  Frankfurt a.M.: Fischer 2013.

Films (projections pendant le cours): 
Berlin Alexanderplatz (1931), reg. Piel Jutzi.
Berlin Alexanderplatz (1980), reg. Rainer Werner Fassbinder.
Berlin Alexanderplatz (2020), reg. Burhan Qurbani. 

Support(s) de cours

  • Université virtuelle

Autres renseignements

Contacts

Helga Mitterbauer (titulaire): helga.mitterbauer@ulb.be, 
Tom Hedley (titulaire) thomas.hedley@ulb.be, permanences sur rendez-vous (local AZ4.114). 

Campus

Solbosch

Evaluation

Méthode(s) d'évaluation

  • Travail personnel
  • Examen oral
  • Autre

Travail personnel

Examen oral

Autre

Évaluation continue de la participation active au cours et aux exercices. Tous les textes doivent être lus pour les dates indiquées dans la description du cours sur UV. Résumé d’un des textes lus (voir description du cours sur UV).Les étudiant(e)s doivent avoir visionné les films traités dans leur entièreté soit pendant les projections organisées après les cours magistraux, soit de façon autonome en dehors du cours.Exposé oral préparatoire à un travail écrit personnel à remettre pendant l’atelier – même si l’étudiant(e) ne soumet son travail écrit qu’en seconde session. Travail écrit et examen oral.

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)

1) Travail personnel écrit : 50 %
2) Examen oral : 25 %
3) Évaluation continue : 25 %

Langue(s) d'évaluation

  • Allemand

Programmes