1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. UE
GRAM-B1002

Questions de grammaire française appliquée et exercices 2

année académique
2024-2025

Titulaire(s) du cours

Isabelle GOFFIN (Coordonnateur)

Crédits ECTS

5

Langue(s) d'enseignement

français

Contenu du cours

  • étude descriptive et réflexive de la syntaxe du français contemporain
  • grandes étapes de l'histoire de la langue française et introduction à la francophonie

Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)

  • comprendre l'architecture de la langue française: identifier les fonctions grammaticales (analyse de la fonction des mots et groupes de mots, fondamentale pour comprendre le fonctionnement des autres langues étudiées dans la formation) et la cohérence textuelle
  • situer la langue française dans la diachronie et dans la diversité géographique

Pré-requis et Co-requis

Connaissances et compétences pré-requises ou co-requises

Dictée (1 point retiré par faute) : PRÉREQUIS
Attention : si l’étudiant obtient 0/10 pour la dictée (donc s’il fait 10 fautes ou plus), une note globale rédhibitoire de 3/20 sera attribuée pour l’ensemble de l’UE. Le reste de l’examen sera corrigé mais pas évalué par une note chiffrée. Lors de la consultation des copies, les étudiant.es recevront un retour sur leur examen, ce qui leur permettra de se situer par rapport aux autres compétences.

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages

  • enseignement présentiel
  • préférence accordée à l'aspect pratique; exercices collectifs oraux et écrits; exemples et textes proposés à l'analyse; structuration et synthèse magistrales ; dictées ; correction de phrases
  • cours magistral et exercices dirigés

Références, bibliographie et lectures recommandées

GREVISSE (M.), Le petit Grevisse, Bruxelles, De Boeck-Duculot, 2009
CERQUIGLINI (B.) et ORESNNA (E.), Les mots immigrés, Stock, 2022.

Support(s) de cours

  • Université virtuelle

Contribution au profil d'enseignement

  • manier parfaitement la langue A (maternelle) et l'utiliser à un très haut niveau de précision tant à l'oral qu'à l'écrit
  • mobiliser, dans l'activité de traduction, les connaissances théoriques enseignées
  • structurer les connaissances linguistiques et les actualiser

Autres renseignements

Contacts

Isabelle GOFFIN

Isabelle.Goffin@ulb.be

Campus

Solbosch

Evaluation

Méthode(s) d'évaluation

  • Examen écrit

Examen écrit

  • Examen écrit (mai-juin 2025)

Les critères précis des évaluations sont postés sur l'UV.

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)

examen en mai-juin 2025  (dictée, phrases à corriger du point de vue de la syntaxe, belgicismes..., vrai/faux, questions ouvertes)

  1. Dictée (1 point retiré par faute) : 10 points  PRÉREQUIS  Dictée d’environ 220 mots ; retrait de 1 point par erreur (de n’importe quel type : orthographe d’usage, orthographe grammaticale, accents, ponctuation). Une erreur strictement identique répétée et une erreur de ponctuation ne comptent qu’une fois.
  1. Attention :  si l’étudiant obtient 0/10 pour la dictée (donc s’il fait 10 fautes ou plus), une note globale rédhibitoire de 3/20 sera attribuée pour l’ensemble de l’UE. Le reste de l’examen sera corrigé mais pas évalué par une note chiffrée. Lors de la consultation des copies, les étudiant.es recevront un retour sur leur examen, ce qui leur permettra de se situer par rapport aux autres compétences.

  2. Syntaxe : 70 points
  3. Histoire de la langue française et textes vus en classe : 20 points

Total: 100 points, ramenés sur   /20  (Pour autant que le seuil du prerequis soit atteint)

Langue(s) d'évaluation

  • français

Programmes