1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. UE
LING-B2000

Questions pratiques de linguistique française

année académique
2024-2025

Titulaire(s) du cours

Marianne MICHAUX (Coordonnateur) et Nathalie LEMAIRE

Crédits ECTS

5

Langue(s) d'enseignement

français

Contenu du cours

Ce cours comporte deux parties :

Lexicologie et de phraséologie

Dans le cadre de ce cours, l'étude sémantique et morphologique du lexique et celle des expressions figées de la langue générale sont abordées essentiellement en synchronie. L'organisation du système lexical, le travail lexicographique sur supports imprimé et électronique ainsi que les notions de combinatoire et de figement sont l'objet d'analyses et d'exercices.

Analyse de discours

Cette unité d'enseignement abordera l'étude des textes de la communication courante dans une perspective discursive. Nous examinerons des questions liées au discours  (lois du discours, genres de discours...), des questions liées à l'énonciation (scène d'énonciation, ethos, embrayage énonciatif...) et des questions relatives à la polyphonie des énoncés (discours rapporté, modalisation autonymique, proverbes...).

Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)

Lexicologie et phraséologie

  • Maîtrise des outils lexicographiques, dans une perspective synchronique ou diachronique.

  • Maîtrise de la notion d'unité lexicale.

  • Capacité d'analyse morphologique et sémantique des unités du lexique.

  • Maitrise des expressions figées courantes

Analyse de discours

Au terme de cette UE, l'étudiant sera capable de relier les caractéristiques textuelles des énoncés à leur situation de communication.

Pré-requis et Co-requis

Connaissances et compétences pré-requises ou co-requises

Avoir suivi avec succès les deux cours de Questions de grammaire française et le cours de Compréhension de texte et expression écrite.

Une question de prérequis sur la maitrise des expressions françaises les plus courantes (niveau CESS) est intégrée dans l'examen écrit de l'acta Lexicologie et phraséologie. En cas d'échec à cette question, à points négatifs, une note de rédhibitoire de 3/20 sera attribuée pour l'acta. 

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages

Lexicologie et phraséologie

Cours en présentiel ou en podcast, polycopié,  supports variés sur l'Université virtuelle.
La présence assidue aux séances, rigoureusement préparées en autonomie suivant les instructions hebdomadaires de l'enseignante, est capitale pour l'assimilation de la matière.  
La maitrise parfaite des "1000 expressions imagées à connaitre sur le bout des doigts" (matière de remise à niveau, niveau du CESS, voir prérequis supra) sera assurée en autonomie par chaque étudiant.e.

Analyse de discours

Exposé magistral, exercices dirigés, travaux personnels.

Contribution au profil d'enseignement

Lexicologie et phraséologie

Compétences linguistiques en langue maternelle et en langues étrangères

  • Manier parfaitement la langue A (maternelle) : utiliser la langue à un très haut niveau de précision tant à l’oral qu’à l’écrit, afin de transmettre toutes les subtilités de sens ;
  • Mobiliser, dans son activité de traduction, les connaissances théoriques enseignées ;
  • Structurer ces connaissances linguistiques et les actualiser.

Compétences thématiques

  • Identifier ses besoins en information et documentation ;
  • Maîtriser les outils et techniques de recherche documentaire et terminologique ;
  • Développer des critères d’évaluation de la fiabilité des sources ;
  • Utiliser efficacement les outils et moteurs de recherche ;

Compétences cognitives

  • Développer son esprit critique ; se fonder sur la prise de recul afin de résoudre et lever les difficultés inhérentes au texte source ;
  • Prendre conscience des techniques de transposition à partir d’éclairages théoriques ;
  • Comprendre l’information, l’emmagasiner et la remobiliser de manière efficace ;
  • Faire preuve de concentration et de persévérance en respectant les échéances et le temps imparti.

Références, bibliographie et lectures recommandées

Lexicologie

  • CCDMD, 2023. 1000 images sur le bout de la languehttps://expressions.ccdmd.qc.ca/repertoire-expressions/
  • FUCHS, (C.), et GARNIER (S.), 2020. Lexique raisonné du français académique. Paris : Ophrys (L'essentiel français).
  • GROSS, (G.), 1996. Les expressions figées en français : noms composés et autres locutions. Paris : Ophrys (L'essentiel français). 
  • GROSS, (G.), 2008. « Les classes d’objets ». Lalies, no 28, 111‑65.
  • HUOT, (H.) 2006. La morphologie. Paris: Armand Colin (Cursus).
  • LAMIROY (B.), dir., 2010 : Les expressions verbales figées de la francophonie, Paris : Ophrys (L'essentiel français).
  • LEHMANN (A.) et MARTIN-BERTHET (Fr.), 2013 : Lexicologie. Sémantique, morphologie et lexicographie, 4e éd., Paris, Armand Colin (Cursus).
  • POLGUÈRE (A.), 2008 : Lexicologie et sémantique lexicale. Notions fondamentales, 2e éd., Montréal, Les presses de l’Université de Montréal (Paramètres).
  • PETIT ROBERT, 2024 : Le Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Nouvelle édition du Petit Robert de Paul Robert. REY-DEBOVE (J.) et REY (A.), dir., édition mise à jour et augmentée, Paris, Dictionnaires Le Robert.
  • PRUVOST (J.) et SABLAYROLLES (J.-Fr.), 2019 : Les néologismes, 4e éd., Paris, PUF (Que sais-je ?, no 3674).

Analyse de discours

  • DUFAYS (J.-L.), Dufays, 1994 : Stéréotype et lecture. Essai sur la réception littéraire, Liège, Mardaga.
  • KERBRAT-ORRECHIONI (C.), 2006 : L'énonciation. De la subjectivité dans le langage, 4e éd., Paris, Armand Colin (coll. U).
  • KRIEG-PLANQUE (A.), 2009, La notion de "formule" en analyse de discours. Cadre rhétorique et méthodologique, Presses universitaires de Franche-Comté.
  • MAINGUENEAU (D.), 2021 : Analyser les textes de communication, 4e éd., Paris, Armand colin (coll. U).

Support(s) de cours

  • Syllabus
  • Université virtuelle

Autres renseignements

Contacts

Lemaire.Nathalie[chez]ulb.be
Marianne.Michaux[chez]ulb.be

Campus

Solbosch

Evaluation

Méthode(s) d'évaluation

  • Travail pratique
  • Examen écrit

Travail pratique

Examen écrit

Lexicologie et phraséologie

L'examen écrit consistera en une série d'exercices pratiques inspirés de ceux réalisés dans le cadre du cours. Ils supposent tous une étude approfondie de la matière vue et une capacité à mener une réflexion théorique au départ de celle-ci. Ce questionnaire comportera aussi une partie consacrée aux "1000 expressions figées courantes". Cette partie de l'examen, considérée comme une remise à niveau sera évaluée par un système de points négatifs en cas de mauvaises réponses. La réussite de cette partie constituera en outre un prérequis pour la suite de l'épreuve (en cas d'échec à cette question, une note rédhibitoire de 3/20 sera attribuée ; la suite du questionnaire ne sera, le cas échéant, pas corrigée).

Analyse de discours

Travaux personnels durant le quadrimestre (évaluation continue) et examen écrit final à livre ouvert (les étudiants peuvent disposer de l'ouvrage de D. Maingueneau mentionné en bibliographie, mais pas de leurs notes de cours).

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)

Lexicologie et phraséologie

50 % de la note de l'UE.
L'orthographe sera prise en compte.
Pénalité pour chaque mauvaise réponse à la partie "1000 expressions courantes", qui pourra verrouiller l'accès à la suite de l'examen (note rédhibitoire de 3/20 en cas d'échec à cette question).

Analyse de discours

50 % de la note de l'UE. 1/5e de la note finale porte sur les travaux de l'année.

En cas d'échec à l'une des deux actas, il ne sera pas procédé au calcul de la moyenne des deux examens : c'est  la note en échec (note absorbante) qui sera affichée en note globale de l'UE.

 

Langue(s) d'évaluation

  • français

Programmes