-
Partager cette page
Traduction italien-français I
Titulaire(s) du cours
Etienne SCHELSTRAETE (Coordonnateur)Crédits ECTS
5
Langue(s) d'enseignement
français
Contenu du cours
Traduction de textes d’intérêt général, issus du domaine italien.
Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)
Pré-requis et Co-requis
Connaissances et compétences pré-requises ou co-requises
Maîtrise des fondements de la grammaire italienne.
Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages
Préparation à domicile, correction commentée en classe.
Support(s) de cours
- Université virtuelle
Autres renseignements
Contacts
etienne.schelstraete@ulb.be
Campus
Solbosch
Evaluation
Méthode(s) d'évaluation
- Examen écrit
Examen écrit
Premier quadrimestre (partie 1): une évaluation écrite à la fin du quadrimestre.
Deuxième quadrimestre (partie 2): une évaluation écrite à la fin du quadrimestre.
Deuxième session d'examens: une évaluation écrite sur les parties 1 et 2.
Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)
La note finale de la première session est la moyenne arithmétique des deux notes partielles (partie 1 et partie 2).
Une absence est absorbante: la note finale est une absence.
Si l'unité d'enseignement n'est pas validée après la première session, aucune note partielle n'est reportée à la deuxième session.
Si l'unité d'enseignement n'est pas validée après la deuxième session, aucune note partielle n'est reportée à l'année académique suivante.
Langue(s) d'évaluation
- français