1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. UE
TRAD-B3050

Traduction italien-français II

année académique
2024-2025

Titulaire(s) du cours

Etienne SCHELSTRAETE (Coordonnateur) et Marielle MESSE

Crédits ECTS

5

Langue(s) d'enseignement

français

Contenu du cours

Traduction de textes d’intérêt général, issus du domaine italien.

Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)

Savoir traduire de l'italien des textes d'une difficulté moyenne.

Pré-requis et Co-requis

Connaissances et compétences pré-requises ou co-requises

Maîtrise de la grammaire italienne.

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages

Préparation à domicile, correction commentée en classe.

Support(s) de cours

  • Université virtuelle

Autres renseignements

Contacts

etienne.schelstraete@ulb.be

marielle.messe@ulb.be

Campus

Solbosch

Evaluation

Méthode(s) d'évaluation

  • Examen écrit

Examen écrit

Évaluation écrite: une épreuve de traduction avec dictionnaires.

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)

Les deux titulaires organisent chacun l'évaluation de leur cours.

La note finale est la moyenne arithmétique des deux notes partielles.

L'étudiant reporté en seconde session ne représente que l'épreuve partielle pour laquelle il n'a pas obtenu 10 sur 20.

Une absence est absorbante: la note finale est une absence.

Si l'unité d'enseignement n'est pas validée à la fin de l'année académique, la note partielle égale ou supérieure à 10 sur 20 est reportée d'une année à l'autre.

Langue(s) d'évaluation

  • français

Programmes